Cambiamenti semantici dei fumetti: “Mentre nel mondo succedono le
solite
cose.” E “Mentre nel mondo succedono le cose che non sono mai
successe.”
“Ora, una delle caratteristiche delle opere scomposto è nel fatto
che esse
Sono si fatte in opere prime da me progettate, ma esse sono così
solo in un
Modo informatico. Già esse cambiano impostazione mentre sono
stampate,
ed anche da “stampante a stampante” e ciò si verifica anche
cambiando la lettura
informatica: le scomposizioni sono e diventano diverse, e le
trasformazioni
non sono soltanto in quel che si può pensare, nella trasformazione
della
formattazione tra i fumetti e le immagini e ciò reciprocamente
verso gli uni e
gli altri e in se stessi/e, ma quel che si trasforma sono anche i
tagli e la
dimensione, e la rappresentazione delle immagini, in quanto
possibilità di
essere in un modo, o non esserci e non esserci se non modificate
in altro modo.
Ora, per ciò, ci sono derivazioni dall’originale in versione in
stampa
manoscritto in laser bianco e nero, o l’HTML colore registrato su
cd o in e-mail.”
Aggiungo che in formato PDF la trasformazione informatica si
trasforma in un
documento leggero e nella stampa uguale, ma non per questo è
l’unico
scomposto dell’originale. Grazie.
www.ilmanoscrittodipatriziomarozzi.it